Michael Cart, Christine Jenkins et les LGBT novels for young adults : une déception (disappointment)
Michael Cart and Christine A. Jenkins, The Heart has its Reasons. Young Adult
literature with Gay/Lesbian/Queer Content. 1969-2004, (Oxford, U.K., Scarecrow Press, "Scarecrow studies in Young Literature", # 16, 2006).
J'étais ravi de voir sortir cet ouvrage. Je l'ai lu très rapidement. Il n'y a pas d'équivalent en France : les auteurs ont recensé
l'ensemble des livres pour adolescents publiés aux Etats-Unis entre 1969 et 2004 qui parlaient d'homosexualité (on parle de "young adults" dans le monde anglo-américain, mais ça correspond de
fait à ce que nous appelons littérature pour ados). En ce sens, ce livre est une ressource indiscutable.
En revanche, sur le fond, c'est un ouvrage assez médiocre. Il est néanmoins disponible sur Amazon. L'appareil critique est
ce qu'il y a de plus précieux : un inventaire exhaustif de tous les ouvrages concernés et une bibliographie universitaire.
Le coeur de l'ouvrage est divisé en chapitres chronologiques :
1 Donnez-nous un visage
2 Les années 1970 : ce que Donovan a rendu possible
3 Les années 1980 : Annie dans mes pensées (de Nancy Garden) et au-delà
4 Les années 1990 : Est-ce que le mieux pourrait devenir un moins ?
5 Une nouvelle littérature pour un siècle nouveau ?
L'introduction a une vocation méthodologique. Elle prend appui sur les analyses antérieures de romans "afro-américains" pour dégager un modèle d'évolution dans le temps. C'est un découpage en
"stades" qui n'a rien de mirobolant, de la "visibilité" à l'affirmation d'une communauté consciente, en passant par une phase d'assimilation. C'est d'une évidence un peu agaçante. Par ailleurs,
les auteurs affirment haut et fort leur refus du didactisme, quand bien même leur visée éducative est évidente.
Le chapitre
1 survole la période qui précède la publication des premiers ouvrages spécifiquement consacrés à l'homosexualité chez les adolescents, jusqu'à la publication du roman de John Donovan, I'll
Get There. It Better Be Worth the Trip (1969), considéré comme "le premier roman pour adolescents à prendre l'homosexualité pour sujet" ("the first young adult novel to deal with
homosexuality"). La technique est à peu près toujours la même dans les 5 chapitres : les ouvrages considérés comme les plus emblématiques sont analysés, du point de vue de leur portée
thématique et de leur intérêt "stylistique", et des tendances générales sont dégagées.
Pour le lecteur francophone, je tiens à préciser qu'extrêmement peu d'auteurs américains ou anglais ont été traduits dans notre langue : à part Le vol du coucou d'Aidan Chambers, La
nuit du concert de M.E. Kerr, Le cerf-volant brisé de Paula Fox et Jesus & Billy s'en vont à Barcelone de Deirdre Purcell, je ne vois pas trop d'exemples. En tout état
de cause, les anglosaxons n'ont pas fait mieux dans l'autre sens ! Cela tient sans doute à la distance culturelle entre adolescents des deux langues. Il faudrait un volumineux appareil de note
pour expliquer les arcanes du système scolaire américain à nos teens (et inversement) ou adapter un peu bêtement à la façon des versions françaises des feuilletons US.
Michael Cart et Christine Jenkins adorent ériger certains livres en emblême d'un certain stade, comme Annie on My Mind de Nancy Garden (1982), la série des Weetzie de Francesca
Lia Block, The Method de Robert Paul Walker (1990), la série des Rainbow d'Alex Sanchez : Rainbow boys (2001), Rainbow High (2003) et Rainbow Road (2005).
A l'arrivée, tout ceci laisse un goût d'inachevé : les analyses littéraires sont assez sommaires, se limitant à des considérations
vagues, sauf sur le statut thématique de l'homosexualité. Le plus désarmant est la façon dont les auteurs traitent de personnages fictifs comme des êtres vivants. En outre, ils sont assez
réfractaires à l'humour, ce qui les amène à malmener un auteur comme James Howe. Pour un ouvrage savant, c'est assez léger. Et les romans qui ont le malheur de ne pas dépeindre positivement
l'homosexualité sont soit ignorés soit décriés (à commencer par le magnifique Cerf-volant brisé de Paula Fox). A
l'inverse, des ouvrages aussi plats que les "rainbows" sont encensés, alors qu'Alex Sanchez est un peu la Barbara Cartland de la littérature LGBT pour teenagers, la touche éducative en plus. Je
suis un peu salaud, là : j'ai lu les trois avec plaisir...
En somme, c'est un livre batard, ni guide complet et assez neutre, ni véritablement ouvrage savant. Néanmoins, il m'a permis de faire quelques découvertes plutôt réjouissantes. J'ai copié
ci-dessous (après mon texte initial en anglais) une sélection très personnelle des meilleurs livres dans le genre en anglais, pour ceux que ça pourrait intéresser. Je n'ai pas ôté les auteurs de
livres commerciaux (Brent Hartinger, Alex Sanchez, Patricia Nell Warren), dans la mesure où le plaisir de la lecture l'emportait sur la vulgarité, à la différence d'autres, comme Stephen Moore,
Mark Kendrick et autres écrivassiers. Vous trouverez quelques résumés et commentaires de livres dans deux articles que j'ai postés ici et là. C'est devenu depuis une catégorie de ce blog.
I was very aware of the content, but I keep unsatisfied. Of course, they write about a lot of novels and I discovered new authors. But, mostly, they relate the story and comment how LGBT people are pictured. They hesitate between rejection of didactism and sense of LGBT fights: if a book portrays badly a gay man or woman, if the story is sad, they only express how disgusting it is for gay comunity. They regularly afford as good formal research and style, but I'm not convinced they're really against didactism. They mainly consider a book for young adult with gay content as an education tool. So they ignore books like Paula Fox's The Eagle Kite. They greet Alex Sanchez's "rainbow trilogy", although that isn't a great piece of literature. And they consider characters as real human beings, with a so often very naive point of view. They ignore non-english spoken (but translated!) books, like Ted van Lieshout's Brothers. They are very focused on american problems, as the rest of the World quite doesn't exist (there is a similar problem with The Advocate).
So I can say I feel frustrated. The book isn't a guide and isn't an academic memoir. It is LGBT didactic and anti-didactism, in a
concern with literacy and weak on this aspect, etc.: in the middle for everything. But this middle isn't really a good choice for that kind of books! I would have more to express, but my
english is a bit poor and I feel exhausted to have difficults to express my mind.
Terence Blacker, Boy 2 Girl. MacMillan's Children Books, UK, 2004. Reiss: Farrar, Strauss & Giroux, USA, 2005.
Francesca Lia Block, Weetzie Bat. New York: Charlotte Zolotow, 1988. UK: Atom press, London.
Francesca Lia Block, Witch Baby. New York: Charlotte Zolotow, 1991. UK: Atom press, London.
Francesca Lia Block, Baby Be-Bop. New York: Charlotte Zolotow, 1995. UK: Atom press, London.
Paula Fox, The Eagle Kite. New-York: Orchard Books, 1995.
A. M. Homes, Jack. New York: Macmillan, 1989; London: Granta Books, 2004.
James Howe, The Misfits. New York: Simon & Schuster, 2001.
James Howe, Totally Joe. New York: Simon & Schuster, 2005.
Carrie Jones, Tips on Having a Gay (ex) Boyfriend. Woodburry: Flux, 2007.
Roger Larson, What I Know, Now. New York: Henry Holt, 1997.
Deirdre Purcell, Jesus and Billy are off to Barcelona. Dublin: New Island, 1999.
P.E. Ryan, Saints of Augustine. New York: Harper Teens, 2007.
Alex Sanchez, So Hard to Say. New York: Simon & Schuster, 2004.
Alex Sanchez, Getting It. New-York: Simon & Schuster, 2006.
Terry Trueman, Seven Days at the Hot Corner. New York: Harper tempest, 2007.
Robert Paul Walker, The Method. Orlando: Harcourt Brace, 1990; reissued.
Aidan Chambers, Postcards from Nowhere. London: Random House, 1999; reissued.
Stephen Chbosky, The Perks of Being a Wallflower. New York: Simon & Schuster, 2001.
Marion Dane Bauer, ed., Am I Blue? Coming out from the Silence. New York: Harper & Collins, 1994
Edie De Oliveira, Lucky. New York: Scholastic, 2004.
Garrett Freymann-Weyr, My Heartbeat. Boston: Houghton Mifflin, 2002; reissued: picador, 2004.
Brent Hartinger, Geography Club. New York: Harper & Collins, 2003.
M.E. Kerr, Night Kites. New York: Harper and Row, 1985.
David Levithan & Billy Merrell, eds, The Full Spectrum. A New Generation of Writing about Gay, Lesbian, Bisexual, Transgender, Questioning and Other identities. New York: Alfred Knopf, 2006.
Carrie Mac, The Beckoners. Victoria (BC): Orchard Books, 2004.
Julie-Ann Peters, Luna. Boston: Little Brown, 2004.
Robin Reardon, A Secret Edge. New York: Kensington Books, 2007.
James St. James, Freak Show. New York: Dutton Books, 2007.
Alex Sanchez, Rainbow Boys. New-York: Simon & Schuster, 2001.
Alex Sanchez, Rainbow High. New-York: Simon & Schuster, 2003.
Alex Sanchez, Rainbow Road. New-York: Simon & Schuster, 2005.
Tucker Shaw, The Hookup Artist. New York: Harper Teens, 2005.
Andreas Steinhöfel, The Center of the World (transl. from german by Alisa Jaffa). N.Y.: Delacorte press, 2005.
Jane Summer, Not the only one. Lesbian and gay fiction for teens. Los Angeles: Alyson Publications, 2004.
Kate Walker, Peter. Sydney: Omnibus Press, 1991; reissued: Boston, Houghton Mifflin.
Ellen Wittlinger, Hard Love. London: Simon & Schuster, 2004.
Patrick Gale, Rough Music. London: Harper & Collins, 2000.
Jim Grimsley, Dream Boy. Chapel Hill: Algonquin Books, 1995.
Adam Haslett, You are not a Stranger Here. Doubleday, 2002.
Sheri Joseph, Bear Me Safely Over. London: Virago Press, 2003.
Sheri Joseph, Stray. San Francisco: MacAdam & Cage, 2006.
Mack Kendrick, Setting the Lawn of Fire. Madison: university of Wisconsin, Terrace Books, 2005.
William Maxwell, The Folded Leaf, 1945. Reissued: Vintage international, 1996.
Jamie O'Neill, At Swim, two Boys. Dublin: 2001. US Reprint: Scribner, 2002.
Shyam Selvadurai, Funny Boy. William & Morrow, 1994. Re-iss. Harvest Books, 1997.
K. M. Soehnlein, The World of Normal Boys. New York: Kensington Books, 2000.
Colm Tóibin, The Story of the Night, Dublin: MacClelland & Tewart, 1996. Re-iss. Scribner, 2005.
Patricia Nell Warren, The Front Runner. William & Morrow,1974. Reissued by Wildcat Press, 1996.
Patricia Nell Warren, Harlan's Race. Beverly Hills: Wildcat Press, 1994.
Patricia Nell Warren, Billy's Boy. Beverly Hills: Wildcat Press, 1997.
Denton Welch, In Youth is Pleasure, 1945. Reissued: Enitharmon Press (April 15, 2006).
Edmund White, A Boy's Own Story, Dutton Adult, 1982. Reissued: Vintage international edition, 2000.
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Si l'humour affolant est sans doute ce qui réjouit le plus immédiatement dans ce roman, la virtuosité ne s'arrête pas là. Dance on My Grave est aussi un récit d'apprentissage
d'une grande finesse, une histoire d'amour à fendre le coeur, un livre rempli de jeux de miroirs dans la lignée directe de Nabokov. Dans le texte original, il y a des jeux de mots en rafale, un
travail sur les sonorités, le rythme, la langue (Hal s'exprime de façon assez peu académique), le tout sans nuire à la fluidité de l'histoire. Jean-Pierre Carasso (également traducteur de
Howard Buten, Brian Aldiss, Cynthia Ozyck...) a plutôt adapté que traduit littéralement tout ce qui relevait d'un jeu sur la langue. Mais pour le reste, cele me semble extrêmement fidèle. C'est
évidemment moins virtuose traduit. Le tout forme un livre-monde qui parle avec une légèreté aérienne de choses très très lourdes (l'amour, la mort, ce genre-là...).
11 ans ? sur mon
passeport de sixième...